マイケルの悲劇を暗示した悲しき「ビリー・ジーン」の歌詞の意味
スターゆえに起こる様々なスキャンダル。この歌も過去のストーカー体験を基にして書かれたと言われていますが、結果的にマイケル自身に起こった、いわれなき中傷、人生の悲劇を、象徴、暗示する歌となったのではないでしょうか。
以下、アワライの訳です。
She was more like a beauty queen from a movie scene
彼女は映画に出てくるようなビューティークィーン
I said don't mind, but what do you mean I am the one
気にしないでと言ったけど、僕が君の男だってのはどういう意味?
Who will dance on the floor in the round
このフロアの輪で踊りたい男だと
She said I am the one, who will dance on the floor in the round
She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
彼女はビリー・ジーンと名乗り、彼女が踊りだすと
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
誰もが彼女と踊る男になりたいと夢見て、みんな振り向いたんだ
Who will dance on the floor in the round
People always told me be careful of what you do
人はいつも自分の行動には気をつけろと言っていた
And don't go around breaking young girls' hearts
若い娘の心を傷つけるようなことはするなと
And mother always told me be careful of who you love
母さんはいつも愛する人には気をつけろと
And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth
なぜなら、嘘が真実になるからと
Billie Jean is not my lover
ビリージーンは恋人じゃない
She's just a girl who claims that I am the one
僕を恋人だと主張するただの人
But the kid is not my son
子供も僕の息子じゃない
She says I am the one, but the kid is not my son
For forty days and for forty nights
40日と40夜(聖書より)
The law was on her side
法律は彼女に味方した
But who can stand when she's in demand
でも、誰が彼女の要求をのめるんだろう
Her schemes and plans
彼女の企み、計画
'Cause we danced on the floor in the round
So take my strong advice, just remember to always think twice
だから僕の強いアドバイスを受け取って。いつものように考え直すことを思い出して。
(Do think twice)
She told my baby we'd danced till three, then she looked at me
彼女は3時まで踊ったときの子供がいると言った。そして僕を見て
Then showed a photo my baby cried his eyes were like mine (oh, no!)
赤ん坊が泣いている写真を見せた。僕にそっくりな目。
'Cause we danced on the floor in the round, baby
People always told me be careful of what you do
And don't go around breaking young girls' hearts
She came and stood right by me
彼女は来て、すぐそばに立ち
Then the smell of sweet perfume
香水の甘い香り
This happened much too soon
それはすぐに起きた
She called me to her room
彼女は僕を部屋に呼んだんだ
Billie Jean is not my lover
She's just a girl who claims that I am the one
But the kid is not my son
| 固定リンク
「b 歌詞の直訳 洋楽の歌、歌詞に宿る本当の意味を探る」カテゴリの記事
- All you need is love の英単語が簡単な理由とは? (直訳あり)(2010.02.16)
- 「So Far Away」の歌詞をそのまま直訳してみる 旅回りの芸人の歌か、単に別れた恋人の歌か(2010.06.17)
- ゴールデンスランバーの途中の「I never give you~」の意味は?(2010.05.21)
- 「Carry The Weight」が誕生した秘密?(2010.05.20)
- ゴールデンスランバーの歌詞の基となった詩(2010.05.19)

コメント